「巴塞罗那球队的简称是什么」巴塞罗那球队全称

2022-08-15 10:33:53 体育百科 robot
巴塞罗那球队的简称是什么,巴塞罗那球队全称

最近很多用户在找关于巴塞罗那球队的简称是什么的解答,今天小编为大家汇总几条条解答来给大家解读! 有97%新玩家认为巴塞罗那球队的简称是什么(巴塞罗那球队全称)值得一读!

4条解答

一.巴塞罗那英文缩写是什么

地名:巴塞罗那,英文Barcelona,英文缩写BCN。巴塞罗那足球俱乐部,英文FutbolClubBarcelona,简称巴萨,英文简称Barca。

二.巴塞罗那的缩写叫“巴萨”

怎么巴塞罗那的缩写叫“巴萨”

而不是“巴塞”呢,巴塞罗那(Barcelona)俱乐部的队歌,其中就包含了对巴塞罗那的简称——巴萨(Barca)。
这并不是中文里的简称,就像皇家马德里简称皇马, 而是西班牙语中简称的中文音译。
Barcelona,简称叫Barca(c因该带有小尾巴,不然在西班牙语中就应当读成巴卡,如马卡报Marca),巴塞罗那的简称为Barca,但是第四个字母的c不是英文中的c,而是西语中带有下脱尾的c,发[s]的音,所以读巴萨音译过来就是巴萨在我影响之中,巴塞罗那的西班牙语缩写应该是Barca这里的c不是英语里的c,而是有一个小尾巴的,在西班牙语里的发音应该是发类似英语里s的音。
所以按照西班牙语中Barca的读音就得到了“巴萨”的音译。
我们现在用的很多翻译都是从英语里翻译来的,但其实在足球里,有很多人名,地名都是来自法国,意大利,西班牙等非英语国家的,而这些国家的文字又与英语在字母上有一点相似。
这时大家应该注意,因为在翻译球员或者俱乐部名称的时候,我们一般是从英语资料上翻译过来的,所以就可能会存在着发音上的问题了。
举点例子Henry,在法语中H是不发音的,所以按法语发音翻译,应该译成昂利而不是亨利。
但是通常情况下,我们还是按照习惯来。
比如Gallas,加拉,就不会有人翻成加拉斯 按法语发音翻译,应该是罗贝尔.皮雷 按英语发音翻译,应该是罗伯特.皮雷斯 但是比较搞笑的是,在中国,有不少媒体把他翻译成 罗伯特.皮雷,两不像。
再比如巴伦西亚,在西班牙语中v是发类似英语中b的音的,应翻成巴伦西亚而非瓦伦西亚(这是按英语发音翻译的)所以像比利亚,巴尔德斯这样的球员,他们名字的第一个字母是v,但是翻译的时候应该翻成b的音。
说到底,这个音译其实也无所谓,能搞清楚谁是谁,什么是什么就行了。
很简单,是简称,英文是basar,所以说简称的时候用巴萨比巴塞更"专业"一点呵呵再看看别人怎么说的。
Barcelona 有以下翻译 巴塞罗那 巴萨罗那 巴斯隆拿除了巴,其他三个位置的字都可以互换。
可简称巴塞或者巴萨 一般北方讲巴萨(国语) 南方讲巴塞(粤语) by the way: 华伦西亚亦可作巴伦西亚Barcelona 西班牙语有以下翻译 巴塞罗那 巴萨罗那 巴斯隆拿除了巴,其他三个位置的字都可以互换。
可简称巴塞或者巴萨 一般北方讲巴萨(国语) 南方讲巴塞(粤语) PS 华伦西亚亦可作巴伦西亚

三.巴塞罗那城市和巴塞罗那球队有什么关系

答:巴塞罗那球队就在巴塞罗那城市里..!巴塞罗那球队也就代表了巴塞罗那城市的足球..!巴塞罗那球队也为巴塞罗那城市提供知名度等..!巴塞罗那球队也为巴塞罗那城市赢达荣誉..!

四.巴塞罗那为何简称巴萨

答:正如中国有不少人给自己孩子起名有乳名,例如张磊就是磊磊,王明就是小明等等西方很多地方同样有类似的乳名,贝克汉姆的乳名是贝克斯,即英文BECKS的意思,就是把名字给缩写称昵称听起来可爱,好听,顺口,容易记忆巴塞罗那队是BARCELONA,昵称BARCA,中文过来就成了巴萨,其实也是一种来自支持者对这家俱乐部的爱称,请留意是巴萨(Barca),并非巴塞(Barce)皇马的说法完全是中国球迷自己为了方便而给他进行的称呼,皇马俱乐部不会这样称呼的,国米更是如此了,国米在意大利是叫国际或者篮黑